前陣子入手了木馬版的珍奧斯丁逝世兩百年紀念版,放了一陣子總算撿起來慢慢看。在這以前,我只有看過《傲慢與偏見》的一個舊譯本和2005年的電影版。(還誤以為那是李安拍的……錯了李安拍的是〈理性與感性〉。)
總之就是說我看這套時的身分不是本來就很熟的那種珍迷,算是粗淺認識到第一次接觸的讀者。以這個觀點來看編排的話,每本最前面有一篇該書為主體的推薦文+兩篇系列導讀,然後才是正文,正文最後再放譯者的譯後感想。這個順序對我來說其實比較希望反過來放。
因為推薦文和系列導讀裡提到的人物跟事件,我原本沒看過的狀況下其實蠻多地方實在搞不清楚現在講的到底誰是誰,但是讀完全書再來看就很好理解。
但是我想對原本就是珍迷的人來說,放在前面或後面應該就沒有差別了。
然而雖然但是,接下來我也要提劇情了。(耶咿?)這邊就先來講講《理性與感性》這本。
