是有點老的影集了,每集的內容連維基都找得到。而且因為這部戲很多東西都放在很小的細節裡,酸一下就一擊脫離。所以沒有詳細一點的情節與前後文說明很難描述到底為什麼覺得很妙。因此以下劇情含有大量細節,請大家注意。
Continue reading 〈FUTURAMA〉第一季1~2集搬家貼文測試
這次搬到國內伺服器,有代客搬家服務,轉換得太平順了覺得像假的一樣。(欸)今天把舊伺服器的資料全部刪掉,然後來發文測試真的是正常運作。
Continue reading 搬家貼文測試《香料漂流記:孜然、駱駝、旅行商隊的全球化之旅》讀後
讀起來感覺稍微複雜的一本。
先講結論是這本的主旨或寫作用意,在於說明作者認為「全球化始於上古香料貿易」。然而儘管我不是歷史專門,但還是感覺它是相當以「阿拉伯中心」觀點在看歷史,所以或許可以搭配著補充其他觀點的書,一起閱讀或者前後閱讀?當然如果我有弄錯的地方,也請大家幫忙糾正一下。
那麼講喜歡的地方,特別是最前面幾章更加明顯,是意外抒情的筆法。前言寫薰陸香充滿了鄉愁,而第一章寫「去沙漠裡找乳香樹拔幾顆凝結的樹脂下來」寫得宛如朝聖一般。
Continue reading 《香料漂流記:孜然、駱駝、旅行商隊的全球化之旅》讀後《借物少女2:野外傳說》讀後
其實第一本的故事我覺得相當完整了,而且又包在兩層敘事框架裡面。所以我在開書之前就醫直在想,這到底要怎麼寫第二集啊?原本的框架聽起來故事已經說完了,要怎麼繼續?還有最重要的,會不會硬接以致於變得沒那麼好看?
Continue reading 《借物少女2:野外傳說》讀後《借物少女》讀後
這本《借物少女》我其實從剛出的時候就買起來放著,一直沒有開讀。好不容易讀完,沒幾天就開始讀墨親子馬,我想說剛好來寫個心得推一下,結果拖到親子馬都快結束了還沒寫。只好請大家屯起來明年親子馬再跑了。
瑪麗諾頓的《借物少女》(其實原文只有借物者The Borrowers),是吉卜力動畫〈借物少女〉的原作,必須說原作跟動畫的重點很不一樣,請務必當成完全不同的作品來看。暨《霍爾的移動城堡》之後,我現在在想吉卜力跟英國作者的作品是否都要完全拆開來看?英國作者喜歡開嘲諷,而這點似乎恰是充滿正氣的吉卜力比較少的元素。
這本值得一聊的元素其實不少,但彼此之間不一定是同一個話題,我這裡就分頭寫出希望不會太混亂。
Continue reading 《借物少女》讀後安潔拉卡特《焚舟紀:V5別冊》讀後
愛上低音大提琴的男人
中規中矩,閱讀起來十分舒適的短篇。這樣講好像是一個平淡無奇的故事,但其實我蠻喜歡的。尤其最後一幕的動態運鏡畫面,讓我想起另外某本名著有著同樣結局的主角。
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀:V5別冊》讀後安潔拉卡特《焚舟紀:V4美國鬼魂與舊世界奇觀》讀後
莉茲的老虎
如果不是緊接著看,我絕對認不出來的啊!這邊的莉茲就是前一本最後一篇〈秋河利斧殺人案〉的莉茲,只是時間是早在犯案之前很多年,她幼幼年紀時的一日。但誠實的說我不太確定整篇想表達什麼。
可能是腦補莉茲還在幼幼時期就充滿某種內在力量不怕老虎/嚮往老虎?或者延續前面的「我不當人啦!」主題而嚮往某種野性?
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀:V4美國鬼魂與舊世界奇觀》讀後安潔拉卡特《焚舟紀:V3黑色維納斯》讀後
《黑色維納斯》這本看起來比較多從歷史人物的經歷/人生來寫,相關歷史不熟的話其實讀起來有點不太容易。(就是在說我自己歷史太爛啦!)
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀:V3黑色維納斯》讀後【夢記錄】強尼戴普與湯姆克魯斯之異形奇花?
很久沒有做這麼長的夢了,當然夢嘛,其實是 … More 【夢記錄】強尼戴普與湯姆克魯斯之異形奇花?
安潔拉卡特《焚舟紀》之〈雪孩〉讀後
這個故事原本也是當時勾我好奇到終於跑去借書的項目,原因是英文的維基百科上,有關這個故事的描述說它「至少使用四個原典童話」,分別是〈雪孩〉、〈烏鴉、雪與血〉、〈雪女〉、以及「某個冷僻版本的〈白雪公主〉」。
結果實際上這篇超短的只有大概兩頁,而且我完全看不到到底想幹嘛。(登愣)維基所謂的「四個原典」我覺得頗有附會感就是了。
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀》之〈雪孩〉讀後安潔拉卡特《焚舟紀》之〈精靈王〉讀後
原文標題是〈The Erl-King〉跟舒伯特的〈魔王〉其實是相同的,基本上引起這次終於借了書的好奇心,一部分就是這篇。所以早在閱讀之前我就先稍微爬過哏了。
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀》之〈精靈王〉讀後安潔拉卡特《焚舟紀:V2染血之室與其它故事》讀後
這篇讀後會扣掉〈精靈王〉與〈雪孩〉兩篇,因為這兩篇的部分篇幅比較長,我乾脆獨立出來另外處理。《染血之室與其它故事》在系列中算是比較多童話重述的故事。朋友似乎喜歡第四本的批判性勝過這本,但別冊裡導讀的大大看重點是奇幻與現實(?)交錯的詭麗馬戲團花招,因此覺得這本是系列中最強的。
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀:V2染血之室與其它故事》讀後安潔拉卡特《焚舟紀:V1煙火》讀後
朋友其實斷斷續續唸著叫我看看這個系列。但我好奇歸好奇,自有書看不完,這本又絕版的情況下就一直沒有去圖書館借回來用還書期限威逼自己看。但這回終於好奇程度高到去預約了,也借回來了。就按照閱讀順序留點紀錄。
系列共有五本,前面四本應該是大略按照時間排列重出她的四個短篇集,因此各自有書名,第五本標記為別冊則收錄早年作品、從未發表過的作品,還有作者過世後文學圈友人(應該是大大但我真的忘記注意名字)寫的……不知道算導讀、序、還是緬懷文章,以及中文版譯者譯後感。
必須說不是系列中每篇都看得懂或喜歡,有些篇章更是分不太出到底是散文還是小說。尤其是寫「一個白人女子在日本交男友,雙方都在談某種象徵性或人設性的『我覺得有一場絕望的戀情很帥/符合我人設,所以就假裝自己在談戀愛吧』的戀愛」的那幾篇。
總之這邊就挑我比較有興趣,還有跟童話重述比較有關係的來說說:(這系列心得沒有要特別服務沒看過的人,可能會有據透,也可能會有沒看過內容就不知道在喊些啥的讀者亂叫喔。)
Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀:V1煙火》讀後《地獄遊行》讀後(已完結)
昨天晚上熬夜把五本一起看了,我在想這值得大長文推薦……但是我生不出什麼詞藻華麗的大長文。
像是什麼奇幻版生化龐克,「城市後巷有如奇幻版XX 城或OO鎮」之類牽扯名作的一表三千里……我覺得在此並不適當:
《地獄遊行》就是《地獄遊行》,不是哪一個名作的模仿陰影。
Continue reading 《地獄遊行》讀後(已完結)大河第一部《澤陂》電子書上架預告與作者序
啊因為如此這般,所以把大河的第一部拿出來改一改潤一潤做電子書惹。個人網站這邊會留貼文當時版本的第一章前半,其他部分先收回成草稿,將來有時間力氣也有需求的時候再研究變成鎖會員之類的方式。
必須要說同時處理蠍尾獅剛上架,又要做這本風格完全不一樣的電子書,感覺還蠻錯亂的就是了。
那麼以下《澤陂》作者序。
Continue reading 大河第一部《澤陂》電子書上架預告與作者序《蠍尾獅的仲夏節之夢》作者碎念
時間過得真快,火蜥蜴的續集蠍尾獅也要出了。既然火蜥蜴寫過碎念,那蠍尾獅好像應該也要來寫一下?不過必須說這些碎念最好是給已經讀完全書的人來看,還沒看的人往下捲可能也是一頭霧水喔。
Continue reading 《蠍尾獅的仲夏節之夢》作者碎念姆米谷系列印象與《姆米一家的瘋狂夏日》讀後
其實姆米谷的每一本我覺得或許都有一些東西可寫,而且整系列一起寫或許也不錯。不過我看得最樂的應該是《姆米谷一家的瘋狂夏日》這一本。有鑑於我每次心很大想寫系列心得最後都寫不完,那我想還是直接從這本開寫。另外這心得有劇情,幾十年的知名老書我覺得沒有避談劇情的需要,而且我不認為「禁止談論一本書的內容」會是很好的推人看書的方式。
Continue reading 姆米谷系列印象與《姆米一家的瘋狂夏日》讀後【36酵III】蠍尾獅的仲夏節之夢01-06
蠍尾獅也要出版啦~~請恰各地書店~~
01
蠍尾獅打開門,看著外頭明晃晃的陽光,眨了眨眼睛。
都這個時間了還這麼亮,夏天真的到了呢。
蠍尾獅工作的飲料店,從傍晚開到深夜。出門上班的時候,可不是太常見到這樣的陽光燦爛。
Continue reading 【36酵III】蠍尾獅的仲夏節之夢01-06EPUB檔案製作筆記
其實我本來想用個 EPUB for Dummies 之類的標題,但人家系列工具書其實還蠻厲害的,我就先不要這樣隨便開人玩笑好了。然而還是要說明這邊是很簡單的純文字書傻瓜製作方式,如果需要比較複雜的設計,還是找專門的電子書編輯比較好喔。
Continue reading EPUB檔案製作筆記《飛越戰火的女孩》讀後
讀墨親子馬姆米爸爸的傳記看完,開下一本放置很久的《飛越戰火的女孩》,紐柏瑞銀獎。
先講一下姆米谷好了,本來只在自己的個人頁面講沒在社團講:看完姆米谷前面兩三本之後,覺得姆米爸應該是有現實人物參考,然後查一下作者生平,我懷疑可能在暗指她爸爸,而且蠻戲謔地在黑爸爸的,是那種說討厭但沒有真的很壞,只是日常中讓人白眼翻不完的爸爸。而且朵貝可能年輕時喜歡的男生也和爸爸同類型的遠觀浪漫,相處起來白眼不完,所以後來才決定跟女生在一起(欸)
好回來《飛越戰火的女孩》。
Continue reading 《飛越戰火的女孩》讀後