All articles about 神話

安潔拉卡特《焚舟紀》之〈精靈王〉讀後

原文標題是〈The Erl-King〉跟舒伯特的〈魔王〉其實是相同的,基本上引起這次終於借了書的好奇心,一部分就是這篇。所以早在閱讀之前我就先稍微爬過哏了。

Continue reading 安潔拉卡特《焚舟紀》之〈精靈王〉讀後

越南灰姑娘《阿米與阿糠》

這是近日發現的有趣故事,記錄在這邊。先說明我其實不知道神話學者們到底是怎麼判斷兩個對民間故事/神話的相似點,究竟是誰影響誰的。所以我這邊只能直接點出相似處和有趣點。另外阿米與阿糠的故事我是去越南文維基上找到然後用 google 翻譯機翻閱讀,裡面如果有劇情失真或理解錯誤的地方……我很想說怪 google translate,不過照理說我也有責任的。所以如果情節有誤,也請熟悉越南版本故事的人多多補充喔。

Continue reading 越南灰姑娘《阿米與阿糠》

【時報大史詩】《三分之二的神》

前陣子在臉書兒童閱讀社團隨手寫的分享,但不知道為什麼隨手就寫得有點篇幅所以乾脆複製過來存底。順便看能不能多推坑幾個,或許出版社會有意願復刻。(發大夢)


反正都開啟神話興致了,昨天我就再把庫存的時報大史詩拿出來推推看,畢竟說是「大」史詩但厚度跟他們正在看的漫畫也差不多嘛。然後小孩看到封面就說「不要」……orz(大概畫風沒有大眼睛吧……明明媽媽覺得這畫很穩厲害得很欸。可惡我應該先試印度那兩集,封面是鄭問畫的超美艷)

Continue reading 【時報大史詩】《三分之二的神》

《月夜仙蹤》讀後

這本是之前跟團購腦弱幾套有的沒的一起刷的其中一本。直接衝著紐柏瑞得獎作當書系整套買。

月夜仙蹤封面

作者是台裔美人,繪本作家為主。雖然在這之前紐柏瑞得主從來沒有讓我踩雷過。(最糟就路線不是我菜而不是真糟。)但其實一開始我有點擔心是不是對美國人賣東方風情,進台灣賣台灣之光……

但是紐柏瑞這次也沒讓我失望啊哈哈,雖然我覺得 這本在美國人看點和華人文化圈看點肯定不太一樣。

Continue reading 《月夜仙蹤》讀後

《萊霍森林》讀後

萊霍森林
作者:羅柏.霍史達克
出版社:唐莊
出版日期:2005年01月24日
語言:繁體中文
ISBN:9572947052

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 《萊霍森林》讀後

《雜食者的兩難》讀後

雜食者的兩難
作者:麥可.波倫(Michael Pollan)
譯者:鄧子衿
出版社:大家出版社
出版日期:2012年01月31日
語言:繁體中文
ISBN:9789866179273

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 《雜食者的兩難》讀後