《黑色維納斯》這本看起來比較多從歷史人物的經歷/人生來寫,相關歷史不熟的話其實讀起來有點不太容易。(就是在說我自己歷史太爛啦!)
童話
安潔拉卡特《焚舟紀》之〈雪孩〉讀後
這個故事原本也是當時勾我好奇到終於跑去借書的項目,原因是英文的維基百科上,有關這個故事的描述說它「至少使用四個原典童話」,分別是〈雪孩〉、〈烏鴉、雪與血〉、〈雪女〉、以及「某個冷僻版本的〈白雪公主〉」。
結果實際上這篇超短的只有大概兩頁,而且我完全看不到到底想幹嘛。(登愣)維基所謂的「四個原典」我覺得頗有附會感就是了。
安潔拉卡特《焚舟紀》之〈精靈王〉讀後
原文標題是〈The Erl-King〉跟舒伯特的〈魔王〉其實是相同的,基本上引起這次終於借了書的好奇心,一部分就是這篇。所以早在閱讀之前我就先稍微爬過哏了。
越南灰姑娘《阿米與阿糠》
這是近日發現的有趣故事,記錄在這邊。先說明我其實不知道神話學者們到底是怎麼判斷兩個對民間故事/神話的相似點,究竟是誰影響誰的。所以我這邊只能直接點出相似處和有趣點。另外阿米與阿糠的故事我是去越南文維基上找到然後用 google 翻譯機翻閱讀,裡面如果有劇情失真或理解錯誤的地方……我很想說怪 google translate,不過照理說我也有責任的。所以如果情節有誤,也請熟悉越南版本故事的人多多補充喔。