地底黑暗幽深之處,有泉水流過。沒有潺潺聲響,沒有波光粼粼,只一逕冰冷沁涼。自掘自埋的墓室之中,沒有陽光干擾,沒有微風搗亂,唯我安穩無夢沉眠。
無題
By封狼
地底黑暗幽深之處,有泉水流過。沒有潺潺聲響,沒有波光粼粼,只一逕冰冷沁涼。自掘自埋的墓室之中,沒有陽光干擾,沒有微風搗亂,唯我安穩無夢沉眠。
我非常喜歡這首歌,已經在噗浪上推了好幾次了,甚至還寫了它的短篇小說。
Continue reading 【歌詞抄寫】Skullcrusher Mountain
這是碎顱山這篇故事的文字雲。關於文字雲的生成請見上篇:部落格文字雲。
Continue reading 【文字雲】 碎顱山(Skullcrusher Mountain)
The story is inspired by Jonathan Coulton’s Skullcrusher Mountain.
And special thanks for Vampraths and Lueur to help me on the translation.
特別感謝良夜和微光幫我看翻譯。
The Chinese version is on 碎顱山.
本文的中文版在碎顱山。
僅以這個故事向Jonathan Coulton的〈Skullcrusher Mountian〉致敬。
The story is inspired by Jonathan Coulton‘s Skullcrusher Mountain.