蛇愛

當初是在寫《割裂的麥比烏斯帶》這篇小說時,突然發作,因而寫了這首詩。似乎是重拾了與《傑克出草》類似的潮濕黏膩變態風格。

細長的 光滑的 冰冷的 斑斕的
凝視瞬間化血肉亙古
扭曲著 爬行著 交纏著 蜿蜒著
盤捲出陣陣致死 愛撫
移行 在地底
黑暗的 溫暖的 潮濕的 黏膩的
鬆軟的土壤吸乾屍骸 復嘔吐 成一片
綠意
沿大地的龍骨上升
纏勒 溫柔地收緊 貪婪地吞吃脊髓
嘶嘶作響 舌尖輕吻 腦幹
品嚐鮮美同時 依舊 不忘覬覦
覬覦那輕顫 輕顫如博動般 天空的大腦半球

This article was written by 封狼

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料