美國尾巴

在八方雲集吃鍋貼的時候電視正好播出超級星光大道還是什麼的歌唱比賽節目。很巧的是正好輪到一組男女對唱的指定曲是〈Somewhere Out There〉。
這首卡通配樂是我非常喜歡的一首歌呢。(雖然這組人後來被丟到失敗區啦。)唱歌之前主持人問他們「要唱小孩版還是老鼠版」,其實是有點口誤了。這歌的小孩版就是老鼠版,在片尾處其實另外有大人唱的成熟版本。小孩版是關於走失兒童的故事,成人版就是情歌對唱了。

兒童版本

成人版本
大概是因為比賽的女生詮釋歌曲的方式比較平直,評審們都是拿老鼠版來作比較的。(因此認為合唱的男生音轉來轉去太 R&B,聽起來像大叔帶小妹。囧)其實大人的版本也很有味道,之前非常喜歡這個版本裡的男中音,轉來轉去的程度絕對比比賽裡的男生多二十倍。(笑)
我想這歌和電影搭得令我非常印象深刻的一個地方在於,當歌詞提到「That big somewhere out there」時只代表屋子外面的世界很大。但因為看過電影,儘管細節已經記憶不清,但當這句一出現時,立刻浮現的是大城市忙碌、人群滿滿卻又孤寂、危機與轉機並存,那個會將人淹沒的面貌。如此一來這似乎又不只是首情歌了。
附帶一提的是這電影的續集〈Fievel Goes West〉也有幾首很好聽的歌。我個人偏好 Tanya 跑去當歌星時表演的〈The Girl You Left Behind〉。(話說,第一集裡的小丫頭都變得這麼辣了,怎麼大盤帽小鬼頭還是大盤帽小鬼頭一隻,一點都沒長啊?XD)
有點可惜的是網路上的截曲似乎都把第一句給截掉了。(貓兒們看見上台的是隻老鼠原本就要鬧場,卻被 Tanya 一句飆高音的歌聲震懾了。)以前聽時並沒有聽懂第一句唱的是什麼,這次找了歌詞更覺得有點意思了。「Do you ever miss the girl you left behind?」你曾想過被你遺在身後的那女孩嗎?
影片中的貓兒們實際上是橫行西部的一群粗魯惡霸漢子。會被小丫頭的這話一巴掌打得安靜下來……或許,這就是西部,機會之地與黃金之地,那裡淘金客與牛仔將家人拋在老家,孤身尋找功成名就,卻只找到遍地荒涼,終至沉淪而不得歸家。
不過,第二集裡實際上的主打是談夢想的抒情歌〈Dreams to Dream〉,也就是讓貓老大發掘 Tanya 的歌。
這傢伙雖然是個心機險惡的大騙子,但對音樂的喜好還真不是假的。否則當 Tayna 在混亂中即將掉落貯水槽時也不至於奮不顧身的飛身相救了。不像第一集的貓老大被趕到香港(英國殖民者)。第二集的貓老大最後結局是被人類胖貴婦抓住,戴上嬰兒頭巾然後塞進她的兩個大胸部之間(唉呀)。這到底有沒有象徵意義或有什麼象徵意義,是到現在我還想不太透。(笑)
〈Dreams to Dream〉一樣有片尾的成人版本。
回家的路上一面回想著這幾首歌(唔,單純描寫荒漠趕路的小歌〈Rawhide〉我也很喜歡。)然後忽然想通了一句雙關語是在老狗要求 Fievel 找隻年輕的狗來給他訓練時 Fievel 沉思著說「I don’t know any dog…」(突然想起)「…but I know a god!」(Taiger 在沙漠中被印地安鼠捕獲又巧合的符合某種預兆而被當作神明。)
說起來只是個很簡單的文字反轉惡搞,不知道為什麼讓我爆笑了一路……
最後附上三首歌的歌詞和中譯。(對節目和網路裡的翻譯都不太喜歡,這是自己翻的囉。)
Somewhere Out There
Somewhere out there
外面某個地方
Beneath the pale moonlight
蒼白月光之下
Someone’s thinking of me
有人正想著我
And loving me tonight
愛著我,就在今晚
Somewhere out there
外面某個地方
Someone’s saying a pray
有人正在祈禱
That we’ll find one another
祈禱我們找到彼此
In that big somewhere out there
在這麼大的外面,某處
And even though I know
而即使我知道
How very far apart we are
我們之間的距離有多遙遠
It helps to think we might be wishing
On the same bright star
這有助於想像我們
在同一明星下許願
And when the night wind starts to sing
而當晚風開始唱起
A lonesome lullaby
寂寞的搖籃曲
It helps to think we’re sleeping
Underneath the same big sky
這有助於想像我們
睡在同一蒼穹之下
Somewhere out there
就在外面某處
If love can see us through
若愛能助我們渡過(困難)
Then we’ll be together somewhere out there
那我們將會在一起,在外面某處
Out where dreams come true
在外面,夢想可能成真
The Girl You Left Behind
Do you ever miss the girl you left behind?
你曾想過被你遺在身後的那女孩嗎?
Is the girl you left behind out there tonight romancin’?
被你遺在身後的女孩今夜是否外出談情?
Makin’ eyes at someone else and singin’, is she dancin’?
和別人眉來眼去又唱歌。她有去跳舞嗎?
Only the girl you left behind is real when you’re sleepin’
只有當你睡著,那個被你遺在身後的女孩才是真實的
Puts the teardrops in your eyes from secrets she is keepin’
她的秘密讓你淚濕眼眶
Happy just playin’ a tune and dance the whole night away
快樂地演奏跳舞一整夜
Hope the girl you left behind will be there for you someday
希望你遺在身後的女孩有天會在那兒等你
Lonely is the wind that blows, you know you’ll always miss her
寂寞像風吹,你知道你會永遠想她
Lonely is a lover’s heart, if only you could
寂寞是情人的心,除非你能
Kiss her, kiss her, kiss her
吻她,吻她,吻她
All the girls you left behind could fill up California
被你們遺在身後的那些女孩能裝滿整個加州
Please don’t leave them too darn long, I think I oughtta warn ya
請不要離開她們天殺的太久,我想我得警告你們
Absence makes the heart go cold and makes a heart to wander
缺席讓心變冷又讓心遊蕩
If you stay there by their sides, you’ll feel their hearts grow fonder
若你能待在她們身邊,你會感覺到她們的心變得更加溫柔
CATS:
Hope you see her someday
希望你有天能見到她
Hope I find my way
希望我能找到路
Back to the girl I left behind
回到我遺在背後的女孩身邊
TANYA & (CATS):
So tell me you will never roam
那就告訴我你不會繼續流浪
(We swear we won’t go roaming)
(我們發誓不會去流浪)
You’ll be by your fireside
你會在你的火爐旁邊
(We’ll all be home sweet home and kiss her, kiss her, kiss her)
(我們全會在家,在甜蜜的家,並且吻她,吻她,吻她)
TANYA:
So where’s the girl you left behind?
那你遺在背後的女孩在哪?
CATS:
She’s waitin’ for her sister
她在等她的姊妹
We won’t stop until we’re home we’ll hug and hug and kiss her
我們不會停止,直到我們到家,擁抱又擁抱然後親吻她
I’ll find the girl
我們會找到那女孩
I’ll find the girl
我們會找到那女孩
I’ll find the girl
我們會找到那女孩
I’ll find the girl
我們會找到那女孩
ALL:
You’ll (I’ll) find the girl
你(我)會找到那女孩
You’ll (I’ll) find the girl you (I) left behind
你(我)會找到那個被你(我)遺在背後的女孩
Tonight! Tonight! Tonight!
就在今晚!就在今晚!就在今晚!
That’s right
沒錯
Alright!
就醬!
Dreams to Dream (Credits)
I lose my way, no one cares
我迷失了道路,沒人在乎
The words I say, no one hears
我所說的話語,沒人聽見
My life it seems
我的生命,似乎
Is a world of dreams
是個幻夢世界
Deep in the night
在夜晚深處
You’ll find me
你會找到我
Dream and you might
作夢,然後你或許可以
Behind me stay
在我身後,停留
If you will stay
若你停留
We’ll dream the night away
我們將不斷作夢
Dreams to dream
夢中之夢
In the dark of the night
在夜晚黑暗中
When the world goes wrong
當世界全走錯了路
I can still make it right
我仍能保持正確
I can see so far in my dreams
在夢中我能看得如此遙遠
I’ll follow my dreams
我將跟隨夢想
Until they come true
直到它們成真
There is a star
在那有顆星辰
Waiting to guide us
等著指引我們
Shining inside us
在我們心中發光
When we close our eyes
當我們閉上雙眼
Come with me
隨我來
You will see what I mean
你將見到我所說的
There’s a world inside
有個世界藏在裡面
No one else ever sees
沒有他人曾經看見
You will go so far in my dreams
在我夢中你能行得如此之遠
Somewhere in my dreams
在我夢中某處
Your dreams will come true
你的夢想將會成真
Don’t let go
別放手
If you stay close to me
若你待在我身畔
In my dreams tonight
今夜入我夢中
You will see what I see
你將見我所見
Dreams to dream
夢中之夢
As near as can be
如此接近
Inside you and me
在你我心中
They always come true
它們總會成真
Inside you and me
在你我心中
They always come true
它們總會成真

8 thoughts on “美國尾巴”

  1. 我一直覺得 The girl you left behind 是在說 TIGER 和他的女朋友。雖然他們的情況比較像是 the boy you left behind… 不過不管怎樣,這首聽起來很歡樂的歌,其實是很辛酸的呢。似乎就像這些牛仔看似多采多姿的生活其實是很寂寞的?

  2. 2008 年部落格數據分析
      因為看到 elish 寫了,覺得有趣所以也手癢來做了。其實不太清楚該怎麼分析比較好,就大約照著她的方式來走。…

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料