作者:大仲馬(Alexandre Dumas)
譯者:版本多個
出版社:版本多個
前陣子和 En 租了《劍客聯盟:雲端之戰》回家看。話說這當初上映時的號召說是個蒸氣叛客版的三劍客,一時興起就把家裡的《三劍客》挖出來重讀。
老實說我不知道平常大家對這本書的印象如何。但是看我拿著在看,En 和肥貓倒是在不同時間問了一模一樣的問題:
「他們不是英雄嗎?」
嗯……如果英雄的定義是喝酒打架賭錢把妹——也許應該說是把姊姊——的話……
我其實從第一次讀完就一直蠻疑惑的,就是現代的作品如果要像三劍客致敬的話,往往會讓角色在行動前後說「我為人人,人人為我」。可是我整本(木馬版其實是上下二冊)讀下來根本對這句台詞沒有印象。要嗎其實根本沒出現,不然就是出現了,但根本不是那麼指標性的重要台詞。而要說三劍客加上達太安四人的行為模式嘛……其實「我為人人,人人為我」的意思是,「我的錢拿出來分大家花,等我花乾了就換你拿錢來分,一直到大家都乾了為止」吧?
還有被當作反派的大梟雄紅衣主教,其實是個好人,而且是個倒楣的好人吧?基本上主角四人的行為模式其實大概就只是:「主教想幹啥麼,我們就反過來對著幹」啊。
至於這個樑子究竟是怎麼結下的?大仲馬說,國王像雛鳥依賴母鳥一樣的依賴主教,然而又覺得自己長大了,因此對年長的教師感到不耐。國王有御前火槍隊,主教也有主教衛隊。因為這個微妙的競合關係,他們表面上禁止私鬥,私下卻偷偷鼓勵這些鬥毆,並以戰績向對方炫耀。
所以說,這四個年輕人是因為一片忠君愛主,心裡有主子沒國家嗎?(雖然他們的主子是國王,不過國家可是主教在管的。)
好像也不能這麼說……故事裡前半部份最重要的事件,皇后的鑽石綴飾事件,也就是雲端之戰擷取改編的事件。簡單來說是這樣的:皇后愛上英國白金漢公爵,把國王給的鑽石綴飾送給公爵當定情物。主教知道了這件事情,決定向國王揭發。(電影裡改成陷害栽贓。)皇后的貼身侍女(已婚)和達太安有曖昧,拜託達太安幫忙取回項鍊。
於是因為姊姊有拜託,而且有難的是美麗的皇后,再加上這樣可以和主教作對。所以我們的達太安就拖著另外三人衝了!
我為國王掬一把同情之淚啊。
主教為什麼要為難皇后呢,大仲馬說其實是因為主教也想追皇后,可是追不到。可我總有一種欲加之罪的感覺。畢竟兩國本來就快開打了,接下來的圍城內戰裡,英國可是敵對的一方呢。(白金漢曰:出兵法國我就可以待在離安娜近一點的地方了喔喔喔。←請向三軍將士切腹謝罪。)書中後半針對勸退/刺殺白金漢的陰謀部份,連大仲馬自己也不得不稍微提一下,主教為了速戰速決、增加勸降機會,減少圍城時間和屠城可能性的部份。(白金漢不送援兵來,被圍的城市較可能投降而不需要血戰。)
當然講完這些,他還是要強調一下主教還是心存向皇后爭風吃醋的成份。
可是說起來從頭到尾連情詩也沒寫過一首,也從來沒哀號過「啊啊我的愛……」云云的,這個主教每次出場都在處理國事欸。
所以簡單摘要故事內容的話,大概就是:打架、賭博、吃喝、沒錢、打架、姊姊啊、姊姊啊、沒錢、姊姊啊、打架、姊姊啊、打架、吃喝、沒錢、姊姊啊、姊姊啊……
那到底這四個人是英雄在哪裡啊?(抱頭)
但是不要看我把這本書講得很不堪似的。要說好不好看呢?其實是相當好看的。四個人為了能隱密談話,向同營士兵打賭,帶著早餐到戰線中央的無人碉堡上吃。喝酒吃肉談笑間,三個火槍手、一個禁衛軍,再加上四個算是沒有戰力的僕人,幹掉敵軍的前哨與小隊,直到大軍開來才帶著餐巾做的軍旗全身而退。說實話是很帥氣的。
更別說還有那個白嫩嫩斯文又秀氣的阿拉密斯,會用甜蜜蜜的聲音放話威脅:「我會像野蠻人那樣把你放在文火上烤。」(樂)
所以說起來到底時間和「名著」、「經典」標籤會讓大家對一本書造成什麼樣的印象呢?沒有人規定名著就應該要是道貌岸然又很難懂的,可是人們往往會預設如此,而且有時候也因此決定不去讀它們。(類似的狀況我發現還有《堂吉軻德》,那個吐槽和無俚頭開得多大啊!嘔吐物亂噴兼一頭包滿地滾欸。可是大家都只會說什麼風車騎士追逐巨人,明知不可為而為之的浪漫。)
現代人喜歡看爽書,古時候的人沒有道理不會喜歡啊。
這種東西圖書館不會很難找,且當作被騙找來看看也不錯的。另外切記是節本篇幅砍半,樂趣也砍半。儘管有時候全譯本難尋,也還是盡量挑長的版本讀為上。