作者:伊亞
出版社:銘顯文化
出版日期:2007年02月05日
語言:繁體中文 ISBN:9789861715667
其實是有點古早的文章了,不過聽說最近要出版成實體書,弄出來應景一下好囉。
- 《被附身的少年》原文網址:http://www.nch.com.tw/data.php?id=15235&ch=16
- 原文作者:elish
相當輕快的搞笑小品文。
有多輕快呢?原本簡短看過一遍後,印象是文章並不長。因而打算把文章複製回去,整篇一起列印出來好方便閱讀與攜帶。沒想到真的複製下來,準備列印用的排版時,才發現文章其實很長,這麼做完全不合排版時間與紙張消耗。(笑)
這或許可以說是作者行文順暢的證據之一。
先前有讀過 elish 的另一篇作品《紀爾凡尼的寶藏》。當時便感覺到是篇相當輕快的作品。不過在《被附身的少年》一文中,或許是題材更形輕鬆,因此文章的重量感覺更輕。
不過,因為文章感覺不但輕,而且快,有時候會有一點兒飛躍的感覺。倒並不是說文章情節中漏了什麼該有的細節。事實上,就這點而言 elish 其實似乎是相當龜毛的作者。(笑)為了納悶這點,我回頭重新翻了一下。似乎,造成這種感覺的主要原因有二:
其一是簡短的段落。《被附身的少年》當中,大多數的段落都不長,排版時也以較短的「行」來進行。這點在閱讀上,或許尤其在利用電腦螢幕的網路閱讀上,不僅製造「輕」的感覺,實質上也能讓人看得更快。
其二,是以第一人稱與對話為主的敘事方法。第一人稱的方式本身不會讓故事感覺變得輕快,但主角的視點與注意力卻會。凡是主角沒有注意到的東西都「不會」出現在文章之中。在某些方面而言,這讓文章中的場景變得相對模糊。比如說:「金碧輝煌得讓人腿軟的房間。」怎麼金碧輝煌法,其實只有主角(與讀者)的自由心證。但我同時也很難去挑剔,一位被黑道架著吆喝斥罵,嚇得半死只想保命的高中生,要怎麼樣去仔細留意「金碧輝煌」的細節。
反過來說,如果敘事者換成想拍紀錄片的外星人張銘寺,大約整個文章的風格,就會變成如意識流寫法般的瑣細吧?(笑)
不過這麼一來輕快歸輕快,一些能更細膩處理的東西似乎便因此而被犧牲,感覺有點可惜。
再來談談作者的龜毛。
文章雖是走輕鬆搞笑路線,但其實仔細看,會覺得 elish 花了很多心思在當中的一些細節,尤其加入許多諷刺的手法,從對時事,到名著及典故。仔細想來其實很有點 KURORO 軍曹或者 FUTURAMA 的手法在:藉由反諷與惡搞,讓人在笑到飆淚的某個瞬間,不由自主的心中一凜。不過,這種做法有時候在一些橋段,若是沒有那個被惡搞的背景知識在,感覺就會相對較弱。
對我而言,這點在足壘篇感覺最深:心裡明白這講的必是美國職棒的典故(貝比魯斯都出來啦……),但運動白癡的我就是硬抓不到那種感覺……(嗯,我也不知道山羊與棒球的故事,只知道山羊在西方文化常與魔鬼相關聯……)
除此之外,既然要做諷刺,某些部分或許可以寫得更誇張扭曲,更扯一點。太輕的話,效果不夠明顯。那個優孟勸諫楚莊王給馬辦喪禮時,不說要用「人君禮」的話,恐怕就不夠力成反諷了。
讓我比較有這個不足感覺的包括《科學怪人的新娘》與《柴山行記》。在前者,對於「完美的妻子」(其實是用大錢換來的)與「微軟作業系統」(好啦,其實或許不只是微軟)的諷刺;以及後者對於「新聞專業」的嘲弄。(「那是我投稿的。」)都是意思有到,但感覺卻有些隔靴搔癢的「不夠爽」之感。
對於某些細節的講究也是另一個頗令人感動的要點:如果只是想強調胡亂吃不明藥物有害身體,並不需要特別的找出特定減肥藥(芬芬)與心臟辦膜的關聯。事實上,在此種惡搞類型的作品當中,多數讀者會主動放寬對於「常識」與「合理」的標準,而容忍、甚至讚許更多的荒謬。在這種狀況下,作者卻仍對於背景知識有一定的堅持,(儘管查了不一定真的能在內文用上,放上了也不一定會以明示的方法讓讀者知道「我做了功課」。)這種即使不用卻仍去做,做了也不張揚的心意,老實說其實令身為讀者的我還蠻感動的。
這點我其實很想到《FUTURAMA》這部卡通。(好吧,我是看它比看青蛙軍曹多啦。)擺明了就是要耍笨的作品,它依舊硬是可以把白爛搞出一個「七分真三分假」的惡搞解釋。(嗯,畢竟是科幻型惡搞片,還是得有「科」的成分在吧。XD)另外一個曾讓我有此感覺的作品,則是籐崎龍版的《封神演義》。(不是對它的科幻,反倒是對它的歷史部分。)
以上。
接下來,好像該做個結論或者總評之類的東西了……(糟糕,反而不知道該寫些什麼。)
嗯……所以,什麼時候打算拍卡通呢?(爆)
> 要出書啦!難怪好一陣子沒連載.
> 應該會去弄來看結局的.
by momoge
真不好意思,昨天資料庫掛了,今天一早看似乎倒退了兩三天。
只好手動補上留言 :p