All articles in YA童書繪本漫畫

《借物少女2:野外傳說》讀後

其實第一本的故事我覺得相當完整了,而且又包在兩層敘事框架裡面。所以我在開書之前就醫直在想,這到底要怎麼寫第二集啊?原本的框架聽起來故事已經說完了,要怎麼繼續?還有最重要的,會不會硬接以致於變得沒那麼好看?

Continue reading 《借物少女2:野外傳說》讀後

《借物少女》讀後

這本《借物少女》我其實從剛出的時候就買起來放著,一直沒有開讀。好不容易讀完,沒幾天就開始讀墨親子馬,我想說剛好來寫個心得推一下,結果拖到親子馬都快結束了還沒寫。只好請大家屯起來明年親子馬再跑了。

瑪麗諾頓的《借物少女》(其實原文只有借物者The Borrowers),是吉卜力動畫〈借物少女〉的原作,必須說原作跟動畫的重點很不一樣,請務必當成完全不同的作品來看。暨《霍爾的移動城堡》之後,我現在在想吉卜力跟英國作者的作品是否都要完全拆開來看?英國作者喜歡開嘲諷,而這點似乎恰是充滿正氣的吉卜力比較少的元素。

這本值得一聊的元素其實不少,但彼此之間不一定是同一個話題,我這裡就分頭寫出希望不會太混亂。

Continue reading 《借物少女》讀後

《地獄遊行》讀後(已完結)

昨天晚上熬夜把五本一起看了,我在想這值得大長文推薦……但是我生不出什麼詞藻華麗的大長文。

像是什麼奇幻版生化龐克,「城市後巷有如奇幻版XX 城或OO鎮」之類牽扯名作的一表三千里……我覺得在此並不適當:

《地獄遊行》就是《地獄遊行》,不是哪一個名作的模仿陰影。

Continue reading 《地獄遊行》讀後(已完結)

姆米谷系列印象與《姆米一家的瘋狂夏日》讀後

其實姆米谷的每一本我覺得或許都有一些東西可寫,而且整系列一起寫或許也不錯。不過我看得最樂的應該是《姆米谷一家的瘋狂夏日》這一本。有鑑於我每次心很大想寫系列心得最後都寫不完,那我想還是直接從這本開寫。另外這心得有劇情,幾十年的知名老書我覺得沒有避談劇情的需要,而且我不認為「禁止談論一本書的內容」會是很好的推人看書的方式。

Continue reading 姆米谷系列印象與《姆米一家的瘋狂夏日》讀後

《飛越戰火的女孩》讀後

讀墨親子馬姆米爸爸的傳記看完,開下一本放置很久的《飛越戰火的女孩》,紐柏瑞銀獎。

先講一下姆米谷好了,本來只在自己的個人頁面講沒在社團講:看完姆米谷前面兩三本之後,覺得姆米爸應該是有現實人物參考,然後查一下作者生平,我懷疑可能在暗指她爸爸,而且蠻戲謔地在黑爸爸的,是那種說討厭但沒有真的很壞,只是日常中讓人白眼翻不完的爸爸。而且朵貝可能年輕時喜歡的男生也和爸爸同類型的遠觀浪漫,相處起來白眼不完,所以後來才決定跟女生在一起(欸)

好回來《飛越戰火的女孩》。

Continue reading 《飛越戰火的女孩》讀後

越南灰姑娘《阿米與阿糠》

這是近日發現的有趣故事,記錄在這邊。先說明我其實不知道神話學者們到底是怎麼判斷兩個對民間故事/神話的相似點,究竟是誰影響誰的。所以我這邊只能直接點出相似處和有趣點。另外阿米與阿糠的故事我是去越南文維基上找到然後用 google 翻譯機翻閱讀,裡面如果有劇情失真或理解錯誤的地方……我很想說怪 google translate,不過照理說我也有責任的。所以如果情節有誤,也請熟悉越南版本故事的人多多補充喔。

Continue reading 越南灰姑娘《阿米與阿糠》

臉書奇幻社的兒童書單整理

本文是來自這串討論(問一下大家有多少人同時也在隔壁棚〈小學生都看什麼書〉社團呢?)整理出來的書單。原本整理是修改原文貼回原討論串,但第一次初步整理之後得知臉書貼文不允許過多連結,但後續整理勢必會有更多更多的連結,我也不想試誤臉書到底允許幾個連結,乾脆拉出社團另外做。

Continue reading 臉書奇幻社的兒童書單整理

【時報大史詩】《三分之二的神》

前陣子在臉書兒童閱讀社團隨手寫的分享,但不知道為什麼隨手就寫得有點篇幅所以乾脆複製過來存底。順便看能不能多推坑幾個,或許出版社會有意願復刻。(發大夢)


反正都開啟神話興致了,昨天我就再把庫存的時報大史詩拿出來推推看,畢竟說是「大」史詩但厚度跟他們正在看的漫畫也差不多嘛。然後小孩看到封面就說「不要」……orz(大概畫風沒有大眼睛吧……明明媽媽覺得這畫很穩厲害得很欸。可惡我應該先試印度那兩集,封面是鄭問畫的超美艷)

Continue reading 【時報大史詩】《三分之二的神》

《怪獸8號》至第二集讀後

嗯爽書系好看,這邊先上個 AP,封面截圖大家可以在那邊看。簡介和好評下收。

http://moo.im/a/bfguDW

Continue reading 《怪獸8號》至第二集讀後

《月夜仙蹤》讀後

這本是之前跟團購腦弱幾套有的沒的一起刷的其中一本。直接衝著紐柏瑞得獎作當書系整套買。

月夜仙蹤封面

作者是台裔美人,繪本作家為主。雖然在這之前紐柏瑞得主從來沒有讓我踩雷過。(最糟就路線不是我菜而不是真糟。)但其實一開始我有點擔心是不是對美國人賣東方風情,進台灣賣台灣之光……

但是紐柏瑞這次也沒讓我失望啊哈哈,雖然我覺得 這本在美國人看點和華人文化圈看點肯定不太一樣。

Continue reading 《月夜仙蹤》讀後

《間諜家家酒》讀後

這是我今年到目前看過最讚的新漫畫,這邊先上個讀墨AP:

http://moo.im/a/5gABFM

必須說間諜殺手偽裝任務動真情的故事真的超級老套,但我看這個故事跟我看 Trollhunters 一樣,是從隱喻的觀點來看。

Continue reading 《間諜家家酒》讀後

Megan Whalen Turner 的《小偷》(小魯版譯《神偷》)

因為書名太簡潔了,原文就是《The thief》,中文不管用《小偷》還是《神偷》,單用書名下搜尋應該會看到海量無關的資料。只好把作者名字放上來容易識別啦。

這本書我手上的版本是 2004 年新苗的版本,當初是在地下街回頭書大特賣,好像是五本一百元之類的特價堆裏頭撿回來的。初讀只覺得不過不失,一點點可愛但是好像也沒有什麼特別亮點的小品……但誰知道偶爾再翻,越翻越覺得其實頗有點滋味,實在可愛太可愛了啊。(嗯咳,收起你的癡阿姨口水。)

Continue reading Megan Whalen Turner 的《小偷》(小魯版譯《神偷》)

神劍闖江湖「特筆篇」讀後

悽慘。
Continue reading 神劍闖江湖「特筆篇」讀後

【Jellicles】《黑神駒》讀後

黑神駒
作者:安娜.史威爾(Anna Sewell)
譯者:版本眾多
出版社:版本眾多

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 【Jellicles】《黑神駒》讀後

【Jellicles】《說不完的故事》讀後

說不完的故事
作者:麥克安迪
譯者:版本多個
出版社:版本多個

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 【Jellicles】《說不完的故事》讀後

【F&SF】《愛麗絲夢遊仙境》&《愛麗絲鏡中奇遇》

愛麗絲夢遊仙境
作者:路易斯.卡洛爾(Lewis Carroll)
譯者:版本眾多
出版社:版本眾多
出版日期:版本眾多
ISBN:版本眾多
裝訂:版本眾多

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 【F&SF】《愛麗絲夢遊仙境》&《愛麗絲鏡中奇遇》

【F&SF】格林童話:The white snake

這是我準備給 Fantasy & Science Fiction 課程的第一周格林童話作業。另外老師的推薦版本(並不強制此版本)是19世紀英文版的這個版本:Lucy Crane 翻譯,Walter Crane 插圖版。這是早已過版權因此可以線上全文閱讀或下載的書籍。
Continue reading 【F&SF】格林童話:The white snake

《格林童話故事全集》讀後

格林童話故事全集
作者:格林兄弟
譯者:徐珞等
出版社:遠流
出版日期:2010年03月16日
語言:繁體中文
ISBN:9789573242659

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 《格林童話故事全集》讀後

【Jellicles】《大森林裡的小木屋》讀後

大森林裡的小木屋
作者:羅娜.英.懷德(Laura Ingalls Wilder)

圖片及書籍資料摘自讀冊生活

Continue reading 【Jellicles】《大森林裡的小木屋》讀後

鬆餅帝國

話說今天和科裡學長聊天時聊到一本小時候看過的幼兒繪本,叫作《土龍愛吃餅》,剛剛查了原文是《Muffin Dragon》。

說起來其實是一個非常有教育意義的可愛故事,大意就是一隻愛吃鬆餅的土龍遇到一個專賣鬆餅以維生的小國家的故事。

關於這個鬆餅國的設定是這樣的:

Continue reading 鬆餅帝國