All articles in 短篇詩、文、單元劇

短篇小說、散文、打油詩。

【OUaT】第三日下午 國王遊戲

不管操縱那雪貂的是什麼東西,它顯然不願讓我離開都城,也顯示出它有辦法讓我無法離開。

那麼我是該順著它的建議好好玩這個遊戲,還是繼續躲下去呢?乖乖照它的話去作感覺有點蠢,更不太愉快。但我也不得不承認那東西的確說中了一些事情:我對這幾天的逃亡已經開始覺得不耐煩了,更不用說往後一輩子了。這是說如果我還有往後一輩子可用的話。

Continue reading 【OUaT】第三日下午 國王遊戲

【OUaT】第三日上午 國王遊戲

我不是很確定自己是怎麼捲進這事裡來的。我記得的前一件事,是和幾個剛認識的朋友在廚房裡喝酒。酒吧的,當然。在我家的廚房,大概要很努力才能找到幾顆遺忘在灰塵下的發霉大頭菜。

我們聊得頂開心……不,我想後來可能起了些小爭執?我的記憶有些模糊。但不論是我們聊得很開心或我們起了小爭執,都不能解釋現在出現在我臉上,依舊隱隱生疼的烙印,國王競賽的烙印。

我不知道是何時開始,又是何人定下的遊戲規則。但這遊戲是這樣玩的:

Continue reading 【OUaT】第三日上午 國王遊戲

【OUaT】第二日下午 王子

繩梯的事情敗露時,少女向祖娘央求,不要為難她的新朋友。祖娘長嘆一聲,她不願孫女傷心,卻又不信任這個舉止與裝扮不合的男孩。她將王子逐出高塔,卻換來徹夜的情歌騷擾。

「貪心的男孩呦,這回又要來偷走我孩子的孩子嗎?」祖娘喚來鬱鬱寡歡的少女,告訴她許多年前有關冬日蔬菜的故事:「我無法將飛行的秘密與妳永遠隔離,但他卻可以。」

「答應我,在那之前,請妳回來。即便我已不在,高塔之窗亦將永為妳開,而爐火將永為妳燃。答應我,我就告訴妳飛行的訣竅。」

Continue reading 【OUaT】第二日下午 王子

【OUaT】第二日上午 無梯高塔

鎮中央的無梯高塔裡,住著白髮的老奶奶。

遠道而來的客人啊,您打算用故事換取食物和住宿,又打算用什麼來交換我們的故事呢?

為它譜曲編歌,讓我們的故事能永遠傳唱,直達千里?嗯,聽起來您是佔了些便宜的,但就這麼說定吧。

那麼這就是奶奶的故事,無梯高塔的故事,以及這座小鎮的故事。

Continue reading 【OUaT】第二日上午 無梯高塔

【OUaT】第一日 銀綿羊

關於OUaT,請參見En OUaT練習的說明。我這邊會跟En同樣的日子使用同樣的一組關鍵字。(在他使用多組關鍵字的日子,我會先取第一組,如果有寫到結局就不繼續拿了。)使用同一組關鍵字的原因,是因為想試試看同樣的關鍵字不同人來寫可以得到什麼樣不同風味的故事。如果有幾篇這樣的東西,擺在一起看應該會有點趣味?

以下正文。

Continue reading 【OUaT】第一日 銀綿羊

Skullcrusher Mountain

The story is inspired by Jonathan Coulton’s Skullcrusher Mountain.
And special thanks for Vampraths and Lueur to help me on the translation.
特別感謝良夜微光幫我看翻譯。
The Chinese version is on 碎顱山.
本文的中文版在碎顱山


Continue reading Skullcrusher Mountain

碎顱山(Skullcrusher Mountain)

僅以這個故事向Jonathan Coulton〈Skullcrusher Mountian〉致敬。
The story is inspired by Jonathan Coulton‘s Skullcrusher Mountain.


Continue reading 碎顱山(Skullcrusher Mountain)

沒有屍體的葬禮 – 大白菜之死

那冬你將我砍倒。

Continue reading 沒有屍體的葬禮 – 大白菜之死

【極短篇】 沒有屍體的葬禮 – 下午三點的點心

  這是 PTT eWriter 板上七月份的徵文活動。原本其實並沒有打算要參加,但是因為某隻參加了,跟他聊過一下之後也有了一點點想法,一時興起所以就跳進來寫了。原本的徵文其實是一千到五千字的短篇。不過這篇似乎還是維持四行結束看起來會最有味道。

  所以它就是四行了。(咦其實只有三行吧?)

Timber On Fire.澤芳翠

親愛的日記:
Continue reading Timber On Fire.澤芳翠

Timber On Fire.Parus Dionaea Muscipula

早晨,我在鳥群歡唱中醒來。
Continue reading Timber On Fire.Parus Dionaea Muscipula

Timber On Fire.景天鶹

今天天氣很好。我像平常那樣出門散步,打算順便摘些漿果回來加菜。季節對了,只要你動作夠快的話,鳥兒們再貪吃也總還是有所剩餘。
Continue reading Timber On Fire.景天鶹

Timber On Fire.DM

時節是仲春。
Continue reading Timber On Fire.DM

開團公告

注意:這不是真的要開團,而是偽跑團單元劇《TOF》的一部分。所有時間地點與人物均為虛構,如有雷同純屬巧合。

盛宴

那是一個清朗的傍晚。
Continue reading 盛宴

完美的家 Home, Sweet Home

「你在做什麼呀?」
Continue reading 完美的家 Home, Sweet Home

上帝的骰子

鮮血般豔紅的夕陽,襯在往日曾盛極一時的皇城廢墟之後。魄力十足的構圖,他想,幾乎要帶著點陰森的美感……
Continue reading 上帝的骰子

在群山之巔

「這是從很久以前流傳下來的故事。」青年獵戶環顧四周圍繞著營火的人群:「你們確定要聽嗎?」 Continue reading 在群山之巔

黑月之夜

月色淡薄,星光稀微,連蟲聲亦顯得隱約。
Continue reading 黑月之夜

在奧菲歐之後

詩人失去了珍愛的妻子,而他決定跟隨前人腳步,將她帶回。

Continue reading 在奧菲歐之後